首页> 外文OA文献 >Interpreting and implementing the IB Learner Profile in an internationalised school in China: a shift of focus from the ‘Profile as text’ to the ‘lived Profile’
【2h】

Interpreting and implementing the IB Learner Profile in an internationalised school in China: a shift of focus from the ‘Profile as text’ to the ‘lived Profile’

机译:在中国的一所国际化学校中解释和实施IB学习者档案:重点从“文字档案”转换为“实时档案”

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

This article presents findings from a case study that explored the way Sophie, an expatriate International Baccalaureate Diploma art teacher in an internationalised school in Shanghai, China, interpreted and implemented the International Baccalaureate Learner Profile. The findings challenge the view that the Profile exerts a regulatory force on teachers’ behaviour by showing that Sophie not only reshaped the Profile according to her beliefs about teaching and learning, but also resisted what she perceived to be underlying patriarchal and westernising discourses. Findings suggest that the notion of a regulatory discourse should focus on both the Profile as text and also what could be called the lived Profile. Finally, this article offers tentative recommendations for professional development that incorporate both the Profile as text and the lived Profile.
机译:本文提供了一个案例研究的结果,该案例探索了中国上海一家国际化学校的派遣国际学士学位文凭艺术老师索菲(Sophie)解释和实施《国际学士学位学习者概况》的方式。这一发现通过证明索菲不仅根据她对教与学的信念重塑了个人资料,而且还抵制了她认为是父权制和西化话语基础的观点,从而挑战了个人资料对教师的行为施加调节力的观点。研究结果表明,监管话语的概念既应侧重于概要文件作为文本,也应侧重于现存的概要文件。最后,本文为职业发展提供了初步的建议,将概要文件作为文本和实际的概要文件结合在一起。

著录项

  • 作者

    Poole, Adam;

  • 作者单位
  • 年度 2017
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号